注释翻译 芒卯对秦王说:“大王的属下没有在诸侯国中做内应的,臣下听说大王不等有内应就要街动,大王想向魏国要的,是长羊、玉屋、洛林的土地。大王能让臣下傲魏国的霹徒,那么臣下就能让魏国献出它们。”
秦王说:“好。”于是就设法任命他为魏国的司徒。
芒卯对魏王说:“大王所担忧的是上郡的土地。秦国想从魏国得到的,是长 羊、王屋、洛林的土地。大王把它们献给秦国,那么上郡的土地就没有忧患了。于是就请求秦国出兵向东进攻齐国,侵夺扩张的土地一定很远。”
魏王说:“好。”就把长羊、王屋、洛林之地献给了秦国。土地已经归属秦国几个月了,而秦国军队没有出兵东下。
魏王对芒卵说:“土地已经归属秦国几个月了,而秦国军队没有出兵东下,这是为什么呢?”
芒卯说:“臣下犯下了死罪,即使如此,臣下死了对于秦国就像讨债昀自己折了契约,大王没有什么可以责难秦国的。大王就赦免了臣下的罪过,臣下替大王到泰国责难他们的负约。”
芒卯就去了秦国,对秦王说:“魏国之所以献出长羊、王屋、洛林的土地,是有意想依靠大王的军队向东进攻齐国。现在土地已被秦国接受,而秦国军队不肯东下,臣下就将成为一具死尸了。即使如此,以后山东的士人不会有用好处来服事大王了。”
秦王惊恐地说:“国家有事,没有来得及出兵东下,现在派军队跟从您。”此后十天,秦国派兵东下。芒卵同时率领秦围、魏国军队向东进攻齐国,扩展了二十二个县的土地。
参考资料:
1、佚名.360doc.http://www.360doc.cn/article/7741790_152038181.html 展开/隐藏 |