注释翻译 译文
书生中了秀才,入学读书叫做“游泮”,又叫做“采芹”;士人应考登了进士科,可以脱去布衣换上官服称为“释褐”,又叫“得隽”。
三年一次考举人的乡试,称“大比之年”,又称为“宾兴”;“贤书”是乡试取中者的名单。
“鹿鸣宴”是款待文进士的宴会;“鹰扬宴”是款待武进士的宴会。文章符合要求被 选中,有朱衣老人在暗中示意;经书弄明白了,获取官职就像拾取芥子一样容易。
某地第一次有人考中进士称“破天荒”;读书人出类拔萃称“出头地”。
考中状元叫“独占鳌头”;考中解元称“名魁虎榜”。
在琼林苑赐宴新考中的进士,这是从宋太宗才开始有的;亲临殿前提问应试的新进士是从宋神宗才开始的。
同榜取中之人互称为“同年”,进士举人称自己的主考官为“座主”。
应试没有取中,如同鲤鱼没有跳过龙门,触额而返,故称为“龙门点额”。唐代进士及第后,把姓名写在慈恩寺雁塔上,后人便称登科为“雁塔题名”。
祝贺别人考中登科,叫“荣膺鹗荐”;考场如战场,所以进贡院应试,谓之“鏖战棘闱”。
殿试后金銮殿上传唱新科进士名次的典礼叫做“传胪”。乡试会试到发榜期叫做“撤棘”。
“攀仙桂”、“步青云”都是进士及第,荣耀发达的代称。“孙山外”、“红勒帛”都是说榜上无名、没有考取的婉转之辞。
唐太宗看到新进士感慨“天下英雄尽入吾彀中”。满城都是桃李,是刘禹锡道贺礼部侍郎选拔了一批新门生。
《诗经》以采伐积聚木柴以备燃烧来比喻赞美周文王培育人才,因此后世称以考试选拔人才叫做“薪槱之典”。《易经》泰卦说:“以其汇,征吉。”讲的就是连类同进的卦象,后把举荐人才称“汇征之途”。
“赚了英雄”是对落第人的安慰;“傍人门户”是对读书人无依无靠的怜惜之词。
虽然这样,但是有志者事竟成,终有荣华富贵的日子;火候到了仙丹自然就能炼成,千万不能吝惜修炼的功夫。
注释
泮:指学校。《诗经》中有“畏乐沣水,薄采其芹”。释褐:脱去粗布制的衣服,即进士及第授官。得隽:应试及第。
宾兴:《周礼》中指选择贤能的人。贤书:乃登录贤才的书簿。
鹿鸣:《诗经》中宴请宾客的篇名,后指皇帝招待录取者的宴会。鹰扬:《诗经》曾用来赞颂吕尚的气度,意为如鹰之飞扬,指武科乡试后的宴会。
朱衣以点头:欧阳修作贡举考官,阅卷时,觉得有红衣老人在旁边点头,文章就合格,于是写诗云:“文章自古无凭据,惟愿朱衣暗点头。”取青紫如拾芥:穿上青紫色的官服就像拾取芥草一样容易。
破天荒:唐代荆州每年解送的举人,都不及第,当时人称作是“天荒”。唐宣宗大中四年(公元850年),荆南应试的考生中终于有个叫刘锐的考中了,总算破了“天荒”。出头地:原是欧阳修赏识苏轼的才华所说的话,意思是苏轼将要超过自己。
独占鳌头:进士觐见皇帝,状元正好站在雕刻着巨鳌的地方。魁虎榜:唐代欧阳詹与韩愈同榜中进士,人称魁虎榜。
琼林赐宴:从宋太宗开始在琼林苑宴请进士。临轩问策:皇帝亲自策问考试。
同年:科举考试中同年入考并在同一榜上录取的人。座主:进士对主考官的称呼。
龙门点额:传说黄河的鲤鱼到三月则渡龙门,得渡的化为龙,否则点额而还。后因以“龙门点额”喻指仕路失意或科场落第。雁塔题名:唐代自中宗神龙年间以后,举子进士及第,朝廷宴罢,皆集于慈恩寺塔下
题名。
鹗荐:汉代孔融曾向皇帝推荐祢衡,称赞他为鹗鸟。棘闱:古代考试时,有时用棘木将考场围起,故称棘闱。
传胪:科举殿试后宣读皇帝诏命唱名叫传胪。撤棘:撤除考场四周的围棘,即考试结束。
攀仙桂:仙桂,神话传说月中的桂树,指科举登科。步青云:青云,指高官厚禄,借指科举中试。孙山外:苏州滑稽才子孙山和同乡之子一同去参加考试,乡人之子落选。回家后,乡人问孙山其子考得如何,他说:“解名尽处(谓榜末最后一名)是孙山,贤郎更在孙山外。”红勒帛:宋代刘几写文章常说过头话,欧阳修十分厌恶,用红笔将其文章打一个大横杠,全部抹掉。后因称用红笔涂抹文章为红勒帛。
英雄入吾彀:隋唐时期开始实行科举制。唐太宗于贞观初发榜日,曾经登上端门,看到新进士一个个从榜下走出,高兴地说:“天下英雄,入吾彀中矣。”入彀,进入弓箭射及范围之内。后以“英雄入吾彀”指人才被笼络网罗。桃李属春官:唐代刘禹锡曾写“满城桃李属春官”的诗句庆贺得到门生。
赚了英雄,慰人下第:是安慰士人落第的话。唐代曾有人作诗:“太宗皇帝真长策,赚得英雄尽白头。”傍人门户:投靠权贵,不能自立。
参考资料:
1、佚名.道客巴巴.http://www.doc88.com/p-0468747734576.html 展开/隐藏 |