注释翻译 世祖有十三个儿子:沈皇后生了废帝、始兴王伯茂,严淑媛生了鄱阳王伯山、晋安王伯恭,潘容华生了新安王伯固,刘昭华生了衡阳王伯信,王充华生了庐陵王伯仁,张脩容生了江夏王伯义,韩脩华生了武陵王伯礼,江贵妃生了永阳王伯智,孔贵妃生了桂阳王伯谋。其中伯固犯上为逆,另有传记。另有二个儿子早死,本书无名.
始兴王伯茂,字郁之,世祖的第 二个儿子。当初,高祖的哥哥始兴昭烈王道谈在梁朝任官,为束宫直合将军,侯景作乱时,他率领弓箭手二千人支援台城,在城中被流箭射中而死。太平二年,被追赠侍中、使持节、都督南兖州诸军事、南兖州刺史,封长城县公,谧号昭烈。高祖受禅,又赠骠骑大将军、太傅、扬州牧,改封始兴郡王,食邑二千户。昭烈王生世祖舆高宗。高宗在梁朝承圣末年移迁关右,此时高祖远以高宗袭封始兴嗣王,以奉昭烈王祀。永定三年六月,高祖崩,此月世祖入宫继承帝位。其时高宗在北周末回还,世祖以本宗缺乏祭祀,在当年十月下诏书道:“往日皇基始建,分封各亲戚,我亲使土地长远存在,特开启大邦。弟陈顼继承门祀,虽然土宇开建,然祭祀无由。又加上遭到家庭不测,遇到凶事宿怨,皇太子远隔,车驾没回。我以渺小身份,荣受此大命,因循帝位,须虚怀若谷。如今既然已入奉大宗,应事绝于藩邦祭礼,始兴国庙祭祀无主,瞻言之高洁,感而悲恸。改封嗣王陈顼为安成王,封第二个儿子伯茂为始兴王,以奉昭烈王祀。赐天下为父后者爵一级。藉以申发无尽之情,永保山河之运。”
按旧制,诸王受封,没有加戎号者,不设置佐史,于是尚书八座上奏道:“增加崇尚徽号,装饰外表车服,目的在于彰显他的德行,对下改变民间声望。皇帝的第二个儿子伯茂,新封始兴王,体自至尊,神采姿态聪敏,正当玉映佩鲷之俊年,兰花芬芳之佳岁,清晖美誉,如日茂月升,道德可蕴平、河,声望可超衮、植。皇情追感,圣性天深,由于本宗缺乏继业者,就让他继承藩邦后嗣,虽然珪器与社宫已受,但是戎章未袭,这哪裹是光崇贤哲宠立皇室子弟的做法呢。臣等参议,宜加伯茂宁远将军,置佐史。”皇上下诏道:“可以。”不久任使持节、都督南琅邪彭城二郡诸军事、彭城太守。天嘉二年,进号宣惠将军、扬州刺史。
伯茂生性聪敏,好学,对下士谦恭有礼,又是太子的同母之弟,世祖对他非常爱重。此时征讨北方的军人在丹徒盗窃晋郗昙墓,盗得大批晋右将军王羲之的书法作品舆当时不少名贤的遗迹。事情被发觉,这些书法手迹一并被县官没收,藏于秘府之中,世祖因为伯茂喜好古物,多子赐赠,由此伯茂得以工于草隶,颇得王右军书法之神髓。天嘉三年,任镇东将军、开府仪同三司、东扬州刺史。
废帝登位,此时伯茂在京城,刘师知等假造韶书要使高宗出朝,伯茂从中劝成。刘师知等被杀后,高宗恐怕伯茂在朝廷煽动,光大元年,便给他进号中卫将军,命令他入居禁宫中,专门与废帝相游相处。此时四海之内的声望都已归向高宗,伯茂深感不平,朝夕愤怒,屡出恶言,高宗以他无能,不以为意。到建安人蒋裕舆韩子高等谋反,伯茂同时暗地参预其事。光大二年十一月,皇太后命令罢黜废帝为临海王,当El又下令道:“伯茂轻薄,从幼时起,就辜负了皇上严训,后来越加放肆凶狠狡猾。常以为自己位居太子之弟,应该秉承国权,不约束自己的年岁德行,愈加狂妄急躁,图谋引祸作乱,煽动宫廷,招惹凶险,怨望台阁,继位君主丧失道德,由此祸端,凡凶德之事,他都作谋主。按理应交付司法官,照刑法处置.念他是皇族之一,尚怀悲痛,可特予降为温麻侯,对他的行为加以禁止,另遣派地方居住。此实出于无奈,言而倍增悲叹。”此时六门之外有别馆,是诸王加冠婚娶场所,名为婚第,由此命伯茂出宫居住。中途遇强盗,死于车中,其时十八岁。
鄱阳王伯山,字静之,世祖的第三个儿子。容貌仪态伟岸,举止娴静文雅,喜怒不形于色,世担对他深为器重。当初直担时,天下草创之际,诸王受封的仪礼多缺,到伯山受封,世祖想郑重其事,天嘉元年七月丙辰,尚书八座上奏道:“臣听闻,本枝均予允存,宗周之业以此弘盛,磐石既建,皇汉之基乃久远,故而能协宣五运,规范百王,强固皇灵之根,隆盛永世。第三皇子值山,幼年即发现睿智美德,早期即表现与众不同的姿容,光照红宫墙,晖映青合闱,但玉圭之器没有秉握,金锡之车没有驾驭,怎么能分次第顺序而亲之,连结翰林,建树于外藩亲戚。臣等参议,应封伯山为鄱阳郡王。”皇帝下诏道:“可以。”于是派遣散骑常侍、度支尚书萧睿持节兼太宰告于太庙;又派遣五兵尚书王质持节兼太宰告于太社。当年十月,皇帝临轩策命道:“呜呼建树外藩之屏,奖掖王室,以前朝之典为钦命,都必须从其而行。惟你早握珪璋国器,生而知孝敬,是有美德的亲属,聚敛美誉,启建大邦,此是伦理之序,用此敬遵民之瞻望,故赐此珪器祥瑞。往日钦命啊为勉励树立声誉业绩,永保宗庙社稷,岂可不谨慎!”策毕,下令王公以下同宴于王宫。仍授伯山东中郎将、吴郡太守。天嘉六年,封为缘江都督、平北将军、南徐州刺史。天康元年,进号镇北将军。
高宗辅政,不想让伯山处于边地,光大元年,转为镇束将军、柬扬州刺史。太建元年,征为中卫将军、中领军。六年,又为征北将军、南徐州刺史。不久为征南将军、江州刺史。十一年,入为护军将军,加开府仪同三司,仍给鼓吹并扶。后主即位,进号中权大将军。至德四年,出为持节、都督束扬丰二州诸军事、束扬州刺史,加侍中,其余都照旧。祯明元年,因母丧,离职。第二年,起用为镇卫大将军、开府仪同三司,给班剑十人。祯明三年正月薨,其时四十岁。
伯山性格宽厚,风度仪表很美,又在诸王中最年长,后主深为敬重他,每当朝廷有加冠婚嫁宴请的事,常派伯山为主事。到其母丧,他居丧而以孝闻名。后主曾驾临吏部尚书蔡征家宅,于是前往凭吊,伯山号啕大哭、悲痛欲绝,便起用他为镇卫将军,并对群臣说:“鄱阳王纯厚性情可嘉,又是西宫中最年长者,豫章已兼司空,他也应改任太尉。”没等到发诏书,伯山已薨,不久正值陈朝灭亡,于是没有赠谧。
长子君范,太建年中拜为鄱阳国世子,不久为贞威将军、晋陵太守,没有承袭爵位而隋军已到。此时宗室王侯在京都的有一百多人,后主恐怕有变,便都召入宫,命令屯聚朝堂之上,派豫章王叔英总督他们,而又暗地裹有所防备。到六军败北,相继投降,便随从后主人关。到长安,隋文帝把他们全部发配到陇右和河西各州,各给田业而处置。当初,君范与尚书仆射江总友好,此时江总赠送君范手书五言诗,叙述他乡离别之情意,辞句十分辛酸,当世文士都诵读它。大业二年,隋炀帝以后主第六女女蜩为贵人,非常喜爱宠幸,便召陈氏子弟都回京城,根据才能录用,于是都为守宰之官,遍布于天下。此年君范为温令。
晋安王伯恭,字肃之,世祖的第六个儿子。天嘉六年,被立为晋安王。不久为平东将军、吴娶太守,置佐史。其时,伯恭十余岁,便留心政事,宫曹治理。太建元年,入为安前将军、中护军,改中领军。不久为中卫将军、扬州刺史,因公事免职。太建四年,起用为安左将军,不久为镇右将军、特进,给扶。太建六年,出为安南将军、南豫州刺史。九年,入为安前将军、祠部尚书。十一年,进号军师将军、尚书右仆射。十二年,改仆射。十三年,改左仆射。十四年,出为安南将军、湘州刺史,未拜任。至德元年,为侍中、中卫将军、光禄大夫,母丧,离职。祯明元年,起用为中卫将军、右光禄大夫,置佐史、扶均照旧。祯明三年入关。隋朝大业初年,为成州刺史、太常卿。
衡阳王伯信,字孚之,世祖的第七个儿子。玉台元年,衡阳献王速旦自韭眉还朝,于中途薨,这一年世祖立伯信为衡阳王,奉献王祀。不久为宣惠将军、丹阳尹,置佐史。太建四年,为中护军。六年,为宣毅将军、扬州刺史。不久加侍中、散骑常侍。十一年,进号镇前将军,太子詹事,其余均照旧。祯明元年,出为镇南将军、酉盐州刺史。三年,臆军渡红,与堕叠卢立庆同被束衡州刺史王勇所害,事载方庆传。
庐陵王伯仁,字寿之,世祖的第八个儿子。天嘉六年,被立为庐陵王。太建初年,为轻车将军,置佐史。七年,改任冠军将军、中领军。不久为平北将军、亩涂业刺史。十二年,为翊左将军、中领军。祯明元年,加侍中、国子祭酒,领太子中庶子。祯明三年入关,死于长安。
长子王番,先被封为湘滨侯,隋大业年中,为资阳令。
江夏王伯义,字坚之,世祖的第九个儿子。天嘉六年,被立为江夏王。太建初年,为宣惠将军、东扬州刺史,置佐史。不久为宣毅将军、持节、散骑常侍、都督合霍二州诸军事、合州刺史。天嘉十四年,被征为侍中、忠武将军、金紫光禄大夫。祯明三年入关,迁居于瓜州,在道中死去。
长子元基,先被封为湘潭侯,堕左箠年中为谷熟县令。
武陵王伯礼,字用之,世祖的第十个儿子。天嘉六年,被立为武陵王。太建初年,为云旗将军、持节、都督吴兴诸军事、吴兴太守。伯礼在郡中恣意行暴掠夺,驱逐百姓,逼人财货,前后囤积,百姓视他为患。太建九年,被有司弹劾,皇上道:“逮陵王年纪小,未能通达治政之道,都因为佐史不能辅助所导致,特降军号,以后如再犯,一定绳之以法,有司如不言则与其同罪。”基建十一年春,被人替代征还,值擅于是迁延不出发。这年十月,散骑常侍、御史中丞徐君敷奏道:“臣听闻,车履不等待,是君命的通规,早晚不懈怠,是臣子的常节。云旗将军、持节、都督县兴诸军事、吴兴太守武陵王伯礼,早年擅长英明谋划,久有好名声,惟良者寄重,凡帝乡的人皆为属下。圣上爱育百姓黎民,留心于治政之本,共同化育询求百姓疾苦,早赴皇心,他却又延滞缓归的车马,取移凉暖,徘徊不上路。淑善恭慎未颢,违背惰性仍在,必绳法检迹,以为惩罚警戒。臣等参议,以所见事免去伯礼的官职,让他以王的身份还宫,谨以此上奏。”皇上下韶道:“可以。”祯明三年伯礼入关,隋大业年中为散骑侍郎、临洮太守。
永阳王伯智,字策之,世祖的第十二个儿子。年幼时敦厚,有才识舆度量,博览经史。太建年中,被立为永阳王。不久为侍中,加明威将军,置佐史。不久加散骑常侍,多次升迁任尚书左仆射,出为使持节、都督东扬丰二州诸军事、平东将军,领会稽内史。至德二年,入焉侍中、翊左将军,加特进。祯明三年入关。隋大业年中,为岐州司马,改国子司业。
桂阳王伯谋,字深之,世祖的第十三个儿子。太建年中,被立为桂阳王。太建七年,为明威将军,置佐史。不久为信威将军、丹阳尹。太建十年,加侍中。出为持节、都督吴兴诸军事、东中郎将、吴兴太守。太建十一年,加散骑常侍。至德元年薨。
高宗有四十二个儿子:柳皇后生后主,彭贵人生始兴王叔陵,曹淑华生豫章王叔英,何淑仪生长沙王叔坚、宜都王叔明,魏昭容生建安王叔卿,钱贵妃生河东王叔献,刘昭仪生新蔡王叔齐,袁昭容生晋熙王叔文、义阳王叔达、新会王叔坦,王姬生淮南王叔彪、巴山王叔雄,吴姬生始兴王叔重,徐姬生寻阳王叔俨,淳于姬生岳阳王叔慎,王脩华生武昌王叔虞,韦脩容生湘东王叔平,施姬生临贺王叔敖、沅陵王叔兴,曾姬生阳山王叔宣,杨姬生西阳王叔穆,申婕妤生南安王叔俭、南郡王叔澄、岳山王叔韶、太原王叔匡,袁姬生新兴王叔纯,吴姬生巴束王叔谟,刘姬生临江王叔显,秦姬生新宁王查瞠、面旦王赵茔。产塞的皇子查邀、查皑、赵弘、扭堑、扭剀、圭通、毖疃、圭递等八人,都未及封。童瞪犯上逆乱,另有传。三个儿子早死,本书无名。
豫章王叔英,字子烈,高宗第三个儿子。幼时宽厚仁爱。丢嘉元年,被封为建安侯。太建元年,改封豫章王,仍为宣惠将军、都督束扬州诸军事、塞扰州刺史。太建五年,进号平北将军、南豫州刺史。太建十一年,为镇前将军、江塑刺史。篷圭登位,进号征南将军,不久加开府仪同三司、中卫大将军,其余都照旧。至德四年,进号骠骑大将军。祯明元年,给鼓吹一部,班剑十人。遣一年,改任司空。祯明三年,隋军渡逗,扭墓知亘头军戍事。不久被命令入屯朝堂。到六军败北,投降于隋将韩擒虎。遣年入关。隋大业年中为涪陵太守。
长子速弘,至德元年,被封为豫章国世子。
长沙王叔坚,字子成,高宗第四个儿子。他的母亲本是吴中酒家奴隶,高宗未登位时,曾经去那家酒家饮酒,便与她通奸,到高宗显贵时,召封她为淑仪。叔坚年幼时凶顽狡诈,爱耍酒性,尤其喜好数术、卜筮、祝禁之类,熔金琢玉,都要追究其中的奥妙。天嘉年中,被封为丰继堡。左建元年,被立为长沙王,仍为束中郎将、昱迎太守。越艺四年,为宣毅将军、丝赵刺史,置佐史。左建七年,进号云麾将军、郢州刺史,未拜官,又转为平越中郎将、广州刺史。不久为平北将军、合州刺史。太建八年,又为平西将军、垫出刺史。主建十一年,入为翊左将军、旦昼尹。
当初,叔坚与始兴王叔陵都招聚宾客,互相争夺权宠,很为不和。每次朝会或仪仗队列,谁都不肯居后,必定分道而行,手下人有的为争道而斗,以致有死者。到高宗患疾,叔坚、叔陵等都随从后主侍奉。叔陵暗有异志,便命典药吏道:“切药刀很钝,可将它磨一下。”到高宗崩,仓猝之际,又命令他手下人在外面取剑,左右不悟,取了朝服所佩的木剑进来,叔陵大怒。叔坚在一旁听闻,怀疑有变,观候他的所为。到第二天小殓,叔陵袖中藏药刀进来,斩后主,砍中后颈项,后主合倒地上,皇太后舆后主乳母乐安君吴氏都以身捍卫后主,使后主获免一死。叔坚从后面扼住叔陵,擒住了他,并夺了他的刀,要将他杀死,叔坚问后主:“就要杀掉他,等你的话。”后主不能答应。叔陵早年力大,不一会儿,即奋力挣脱,逃出云龙门,奔入束府城,召左右兵士断绝青溪桥道,释放束城囚犯以充当战士。又派人到新林,追召他的部下兵马,同时亲自披上盔甲,戴上白布帽,登上西城门,招募百姓。此时众军都沿江防守,台内空虚,叔坚便告诉太后派太子舍人司马申以后主的命令召萧摩诃,令他征讨叔陵。当日便擒获叔陵的将领戴温、谭骐膦等,送往台阁,斩首于尚书阁下,将他们的首级巡行于束城。叔陵恐惧慌张不知所措,便杀尽了他的妻妾,率领手下敷百人逃往新林,萧摩诃追赶他,斩首于丹阳郡,余党都被擒捉。逭一年,叔坚以功进号骠骑将军、开府仪同三司、扬州刺史。接着改任司空,将军、刺史照旧。
此时后主患疾,不能理事,政事不论大小,都委托叔坚决断,于是叔坚的势力倾倒朝廷。叔坚由此肆意骄横纵行,做出许多不法之事,后主于是疏远忌恨他了。孔范、管斌、施文庆等人。都是束宫旧臣,日夜暗中把持他的短处。至德元年,后主下韶,令叔坚就本号用三司之仪,出为江州刺史。未出发,接着有诏书,又任他为骠骑将军,重又为司空,实际想要去除他的权势。叔坚有些不安,稍有怨气,于是便搞巫蛊、方术祈祷鬼神以求福助,刻木做木偶人,穿道士服装,施用机关,能跪拜,日夜在日月之下祭祀,向上天祝愿诅咒。造年冬天,有人上书告发此事,案查验证俱实,后主命囚禁叔坚于西省,将要杀他。逭一夜,后主命近侍宣布韶令,敷述他的罪行,叔坚对答道:“臣的本心,没有其他原因。衹是想求亲媚罢了。臣既已犯了天意宪法。罪该万死,臣死的日子,必要见叔陵,愿能宣明诏,责其于九泉之下。”后主感念他的前功,便赦免了他,特免去他所任的官,以王的身份回府第。接着起用为侍中、镇左将军。至德二年,又给叔坚鼓吹、油幢车。至德三年,出为征西将军、荆州刺史。四年,进号中军大将军、开府仪同三司。祯明二年,任期满返回京城。
三年入关,迁居于瓜州,更名叔贤。叔贤一向显贵,不懂家人生产,此时同妃子选旦卖酒,以雇工为事。鹰左墓年中,为堡空璺太守。
建安王叔卿,字子弼,高宗第五个儿子。性格质直而有才气,客貌十分伟岸。太建四年,被立为建安王,授予束中郎将、束扬州刺史。七年,为云麾将军、郢州刺史,置佐史。九年,进号平南将军、翅业刺史。箠王即位,进号安南将军。又为侍中、镇右将军、中书令。改任中书监。桢明三年入关,隋大业年中,为都官郎、上党通守。
宜都王叔明,字子昭,高宗第六个儿子。仪表容貌美丽,举止和气柔弱,看上去像妇人。太建五年,被立为宜都王,接着授为宣惠将军,置佐史。七年,授为束中郎将、束扬州刺史,接着为轻车将军、卫尉卿。十三年,出为使持节、云麾将军、南徐州刺史。又为侍中、翊右将军。至德四年,进号安右将军。祯明三年入关,隋大业年中为鸿胪少卿。
河东王叔献,字子恭,高宗第九个儿子。性格恭敬谨慎,聪敏好学。太建五年,被立为河东王。七年,授予宣毅将军,置佐史。接着为散骑常侍、军师将军、都督南徐州诸军事、南徐州刺史。太建十二年薨,年方十三岁。赠侍中、中抚将军、司空,谧号康简。他的儿子孝宽继职。孝宽在至德元年承袭爵号河东王。祯明三年入关,隋大业年中为汶城令。
新蔡王叔齐,字子肃,高宗第十一个儿子。叔齐风采照人,博览经史,擅长写文章。太建七年,被立为新蔡王,接着为智武将军,置佐史。出为东中郎将、束扬州刺史。至德二年,入为侍中,将军、佐史照旧。祯明元年,任国子祭酒,侍中、将军、佐史照旧。祯明三年入关。隋大业年中为尚书主客郎。
晋熙王叔文,字子才,高宗第十二个儿子。性格轻浮阴险,好虚荣,颇涉书史。太建七年,被立为置塞王。不久为侍中、散骑常侍、宣惠将军,置佐史。进号轻车将军、扬州刺史。至德元年,授持节、都督江州诸军事、江州刺史。二年,改任信威将军、督湘衡武桂四州诸军事、挝塑刺史。擅塱二年,任期满,被征为侍中、宣毅将军,佐史照旧。未还,而隋军渡江,攻破台坛,膻汉束道行军元帅耋王到达。此时抠塞从挝业还朝,到旦业,便率领旦州刺史里宣等请求投降,致书信于秦王道:“我以为天上没有两个太阳,暗明的顺序才不错,地上没有两个王,尊卑的位置才有分别。今天车舆书混合,文与轨大同,我敢以赤诚之心,申明屈膝投降之意。”台玉得到此书信,便派行军吏部柳庄舆元帅府僚属等往巴州迎接慰劳叔文。叔文于是舆毕宣、回蛆刺史速堑及文武将吏奔赴莲旦,台王一并优厚对待,安置在宾馆。隋开皇九年三月,众军凯旋,文帝亲自到温汤慰劳,叔文与陈纪、周罗喉、荀法尚等及各位投降的人,拜见文帝于路旁。数日后,叔文随从后主及各王侯将相并车子、服装、天文图籍等,一同以次排列,仍然以铁骑作外围,跟随晋王、秦王等奏凯而入,列于庙庭。第二天,隋文帝坐在广阳门观看,叔文又随从后主到朝堂南面,文帝派内史令李德林宣读圣旨,责备他们君臣不能相辅助,以致使国家丧亡。后主与他的群臣都惭愧恐惧地拜伏于地,不敢仰视,惟独叔文高兴而有自得之态。十六天后,就上奏道:“过去在巴州,已先送款了,乞求了解此情况,望能与常例不同。”文帝虽然嫌他不忠,但正想要安抚江表,便授他开府,封他为宜州刺史。
淮南王陈彪,字子华,高宗第十三个儿子。少年时聪敏和顺,擅长写文章。太建八年,被立淮南王。接着任侍中、仁威将军,置佐史。祯明三年入关,死于星叁。
始兴王陈重,字子厚,高宗第十四个儿子。性格质朴,无才艺。高宗崩,始兴王叔陵作乱,被杀,这年立叔重为始兴王,以奉昭烈王后。至垄元年,为仁威将军、扬州刺史,置佐史。二年,加使持节、都督江州诸军事、江州刺史。祯明三年入关。隋大业年中为太府少卿,死。
寻阳王陈子敬,字子思,高宗第十五个儿子。性格凝重,举止大方正派。篷王登位,被立为曼垦旺。至垄元年,为侍中、仁武将军,置佐史。祯明三年入关,不久即死。
岳阳王陈慎,字子敬,高宗第十六个儿子。少年聪敏,十岁能写文章。太建十四年,被立为岳阳王,其时年纪十一岁。至德四年,任侍中、智武将军、丹阳尹。此时,后主尤其喜爱文章,叔慎舆衡阳王伯信、新蔡王叔齐等朝夕陪侍在旁,每有应诏赋诗,常被赞叹称赏。祯明元年,出为使持节、都督湘衡桂武四州诸军事、智武将军、湘州刺史。
祯明三年,隋军渡江,攻破台城,前刺史晋熙王叔文返回巴州,舆巴州刺史毕宝、荆州刺史陈纪一同投降。隋行军元帅清河公杨素兵下荆门,另派他的将领庞晖率兵略地,南下到湘州,城内将士没有固守之志,不几日即请求投降。叔慎便置酒会合文武官吏,酒酣之时,叔慎叹道:“君臣之义,尽于此也!”长史谢基伏在地上流涕,湘州助防遂兴侯正理在座,便起身说:“主受辱臣应死,各位难道不是陈国的臣子吗?如今天下有难,实是致命之时。纵然事情不成,还应见臣子的节气,青门之外,有死的不能做到。今的机会,不可以再犹豫了,后应的人斩首。”众人都许诺,于是杀牲口结盟。同时仍派人假奉降书给庞晖,庞晖相信了,按日期而入城,叔慎埋伏了兵士等待他。庞晖命令敷百人屯集于城门口,自己率领随从敷十人进入厅内,即刻,伏兵出现,缚住庞晖宣布命令,全部擒获他的手下将士,都杀了。叔慎坐在射堂内,招合士众,几天之内,士兵人数达到五千人。衡阳太守樊通、武州刺史邬居业,都请求赴难。未到,隋派中牟公薛胄为湘州刺史,听说庞晖死,便再请增兵,隋又派行军总管刘仁恩作救兵。未到,薛胄兵已抵鹅羊山,叔慎派正理及樊通等抵拒他们,于是大会战,从早晨到太阳偏西,隋军屡息屡战,而正理兵少,不敌隋军,于是大败。薛胄乘胜入城,活捉叔慎。此时,鄢居业率他的众兵从武州来参战,出横桥江,听说叔慎败北,便停顿于新康口。隋总管刘仁恩军队也到了横桥,据水边安置军营,相持两夜,便交战,鄢居业又败。刘仁墨俘虏了圭岖、正理、鄞星墓及他们的部将十多人,耋王将他们全斩首于2龃。其时,赵坦十八岁。
义阳王陈达,字子聪,高宗第十七个儿子。太建十四年,被立为义阳王,接着任仁武将军,置佐史。祯明元年,封丹阳尹。三年入关。隋大业中为内史,绛郡通守。
巴山王陈雄,宇子猛,高宗第十八个儿子。太建十四年,被立为巴山王。祯明三年入关,死于长安。
武昌王叔陈虞,字子安,高宗第十九个儿子。太建十四年,被立为武昌王,接着为壮武将军,置佐史。祯明三年入关。隋主大业中为高苑令。
湘东王陈平,字子康,高宗第二十个儿子。至德元年,被立为湘东王。祯明三年入关,隋大业年中为胡苏令。
临贺王陈敖,字子仁,高宗第二十一个儿子。至德元年,被立为临贺王,不久为仁武将军,置佐史。祯明三年入关。堕大业初年任仪同三司。 阳山王陈宣,字子通,高宗第二十二个儿子。至德元年,被立为阳山王。祯明三年入关。隋大业年中为泾城令。
西阳王陈穆,字子和,高宗第二十三个儿子。至德元年,被立为西阳王。祯明三年入关,死于长安。
南安王陈俭,字子约,高宗第二十四个儿子。至德元年,被立为南安王。祯明三年入关,死于长安。
南郡王陈澄,字子泉,高宗第二十五个儿子。至德元年,被立为南郡王。祯明三年入关。隋大业年中为灵武令。
沅陵王陈兴,字子推,高宗第二十六个儿子。至德元年,被立为沅陵王。祯明三年入关。隋大业年中为给事郎。
岳山王陈韶,字子钦,高宗第二十七个儿子。至德元年,被立为岳山王,接着为智武将军,置佐史。四年,封为丹阳尹。祯明三年入关,死于长安。
新兴王陈纯,字子共,高宗第二十八个儿子。至德元年,被立为新兴王。祯明三年入关。隋大业年中为河北令。
巴东王陈谟,字子轨,高宗第二十九个儿子。至德四年,被立为巴东王。祯明三年入关。隋大业中为岍阳令。
临江王陈显,字子明,高宗第三十个儿子。至德四年,被立为临江王。祯明三年入关。隋大业年中为鹑觚令。
新会王陈坦,字子开,高宗第三十一个儿子。至德四年,被立为新会王。祯明三年入关。隋大业年中为涉令。
新宁王陈隆,字子远,高宗第三十二个儿子。至德四年,被立为新宁王。祯明三年入关,死于长安。
新昌王陈荣,字子彻,高宗第三十三个儿子。祯明二年,被立为新昌王。三年入关。隋大业年中为内黄令。
太原王陈匡,字子佐,高宗第三十四个儿子。祯明二年,被立为太原王。三年入关。隋大业年中为寿光令。
后主有二十二个儿子:张贵妃生了皇太子陈深、会稽王陈庄,孙姬生了吴兴王陈胤,高昭仪生了南平王陈嶷,吕淑媛生了永嘉王叔彦、邵陵王陈兢,龚贵嫔生了南海王陈虔、钱塘王陈恬,张叔华生了信义王陈祗,徐淑仪生了东阳王陈恮,孔贵人生了吴郡王陈蕃。其皇子总、观、明、纲、统、冲、洽、縚、绰、威、辩十一人,都没有受封。
皇太子陈深,字承源,后主第四个儿子。少年时聪敏和顺,有志向操守,容貌举止庄严,即使左右近侍,都不曾见他有喜怒之色。由于母亲亟岂堑的缘故,特别为篷主所宠爱。至德元年,封为蛆塞王,食邑二千户。不久为军师将军、扬蛆刺史,置佐史。祯明二年,皇太子陈胤被废,后主便立陈深为皇太子。三年,隋军渡江,六军败北,堕将排阁进入,百官逃散。陈遝逭时才十多岁,却闭门而坐,舍人孔伯鱼侍奉一边,膪军推门而入,速遝派人宣令慰劳说:“军旅在途中,不该慰劳吗?”军中人都十分敬重他。这年入关。隋大业年中篇抱罕太守。
吴兴王陈胤,字承业,后主的长子。太建五年二月乙丑,生于东宫,他的母亲孙姬因难产死去,沈皇后可怜他收养了他,枧为自己的儿子。此时厘王年长,没有子孙,高宗便命他为嫡孙,那天下诏道:“皇孙刚诞生,国家正兴盛,想舆群臣们一起庆贺,内外文武百官赐帛各有等级,为父后的人赐爵一级。”太建十年,封陈胤为永康公。后主登位,立陈胤为皇太子。陈胤生性聪敏,好学,他执经习业,终日不倦,且博通大义,兼擅写文章。至德三年,陈胤亲自到太学讲《孝经》,讲完,又置爵于先圣先师前而祭。那天设金石之乐于太学,王公卿士及太学生都参预宴会。此时张贵妃、孔贵嫔都受宠爱,沈皇后不受宠,而近侍左右数度在束宫往来,太子也多次派人到后所,后主怀疑他心怀不满,十分厌恶他。而张、孔两个贵妃又日夜捏造沈皇后与太子的短处,孔范之流又在外面合成这些事,祯明二年,陈胤被废为吴兴王,仍加侍中、中卫将军。祯明三年入关,死于长安。
南平王陈嶷,字承岳,后主第二个儿子。陈嶷品行正直,有才识度量,年纪几岁时,风采举动就像成人一样。至德元年,被立为南平王。不久封信武将军、南琅邪彭城二郡太守,置佐史。改任扬州刺史,进号镇南将军。接着为使持节、都督郢荆湘三州诸军事、征西将军、郢州刺史。未行而隋军渡江。祯明三年入关,死于长安。
永嘉王陈彦,字承懿,后主第三个儿子。至德元年,被立为永嘉王。不久为忠武将军、南徐州刺史,进号安南将军。授散骑常侍、使持节、都督江巴束衡三州诸军事、平南将军、江州刺史。未行,隋军渡过江。祯明三年入关。隋大业中为襄武令。
南海王陈虔,字承恪,后主第五个儿子。至德元年,被立为南海王。不久为武毅将军,置佐史,进号军师将军。祯明二年,出为平北将军、南徐州刺史。祯明三年入关。隋大业年中为涿令。
信义王陈抵,字丞邀,Z缒第六个儿子。至德元年,被立为信义王。接着为壮武将军,置佐史。授使持节、都督、智武将军、里迎茎球二郡太守。擅塱三年入关。堕左箠年中为通议郎。
邵陵王豌耋,宇丞并,厘王第七个儿子。擅塱元年,被立为邵堕王,邑一千户。接着为仁武将军,置佐史。三年入关。堕大业年中为国子监丞。
会稽王陈庄,字承肃,后主第八个儿子。容貌小而丑陋,生性严酷,几岁时,左右人中有不如意的,他就会刺人的面孔。或者加以烧灼。因母亲张贵妃受宠爱,故而后主非常喜爱他。至德四年,被立为会稽王。不久为翊前将军,置佐史。封使持节、都督扬州诸军事、扬州刺史。祯明三年入关。隋大业年中为昌隆令。
东阳王陈佺,字承厚,后主第九个儿子。圭蝈二年,被立为东阳王,邑一千户。未拜官,祯明三年入关。堕左墓年中为通议郎。
吴郡王陈蕃,字承广,后主第十个儿子。祯明二年,被封为吴郡王。三年入关。隋大业年中为涪城令。
钱塘王陈恬,字承惔,后主第十一个儿子。祯明二年,被立为钱塘王,邑一千户。三年入关,死于长安。
江左从西晋相承接,诸王开国,都以户敷相差分为大小三品。大国置上、中、下三将军,又置司马一人;次国置中、下二将军;小国置将军一人。其余官吏也都以此为标准分差别。直担受命,自永定年到祯明,惟有衡阳王重陈昌特别受宠遇,达到五千户。其余大国不过二千户,小国衹有千户。因旧史残缺,不能另外知晓其国户数,故而附写遣事于此。
史臣曰:世祖、高宗、后主都建藩屏,以树立至亲,巩固他们的本根,隆盛自己的磐石。鄱阳王伯山有风采德器,也是一代强藩。岳阳王叔慎在社稷倾危之时,内心悲哀国家,竭诚奔赴战场迎敌,其志不在于为个人图生。啊!古代的忠烈致命者,即此种人。
参考资料:
1、佚名.道客巴巴.http://www.doc88.com/p-8042914277445.html 展开/隐藏 |