注释翻译 薛渊,河东汾阴人。宋徐州刺史薛安都的侄子。本来名叫道渊,因避太祖萧道成的偏讳而改。薛安都以彭城投降魏,他的亲族都迁居到北方去了。太祖萧道成镇守淮阴,薛渊从北方潜逃来南方,委身投靠太祖。薛渊为人果断干练有魄力,太祖令他带领部属,在营帐内警戒保卫,随同征战。元徽末年,凭勋劳官至辅国将军,右军将军,骁骑将军、军主,封竟陵侯。
沈攸之起兵发难之后,太祖进入朝堂,由太祖子豫章王萧嶷代守束府,派薛渊领军屯驻司徒左府,分别警戒守卫京城。袁粲占据石头城发难,豫章王萧嶷连夜登上西门远遍地呼叫薛渊,薛渊闻呼一惊而起,迅即率军靖难,抢先赶到石头城下焚烧城门奋力攻战。事态平定后,第二天清晨众军返回集聚在杜姥宅,路上街上都挤得满满的,宫门不能打开,太祖登上南掖门楼指挥措置众军各自返回原来驻地,直到饭后时分,城门打开,薛渊才得以晋见太祖,高兴得流下了眼泪。太祖即皇帝位,薛渊食邑增为二千五百户。除授进堕太守,加宁朔将军,骁骑将军照旧不变。不久为直合将军,冠军将军。仍转太子左率。魏派遣降将薛道标侵犯画画,太祖因为蓝道握与整镗的近亲关系,敕齐郡太守刘怀慰说:“听说道标真要南来,他的妻儿都在都城,和各兄弟不再共同生活,凡此种种,都应使他多方造成误会,纵然不能使人全信,也足能使豺狼们相互怀疑猜忌。”让刘怀慰以薛渊的名义写信给薛道标表示拉拢收买他的意思,魏得到这封信,果然将薛道标召回,派别的将领代替他。
世祖即皇帝位,薛渊迁左卫将军。
当初,薛渊南逃时,他母亲索氏不能自己解脱,改嫁给长安杨氏,薛渊私下派人以钱物赎接其母,梁州刺史崔慧景给薛渊通报说:“索氏老人在边界上,派遣信使接取,就可脱难。”薛渊上表奏请解除官职到边界上去迎接母亲,被准许。又改授散骑常侍、征虏将军.薛渊母亲南归的事最终没有实现。永明元年,薛渊上表奏请解除职务并送还貂蝉冠服。皇上下诏说:“两方相隔遥远,音讯话语难于审辨。薛渊深深地忧思母亲,坚决要求辞出朝班。先前束关旧典,还能结婚和做官;况且母亲出来消息不能确知,确切消息也能传来,依据前例,不容辞职。拒绝表章所奏,从速发还他的宫服。”薛渊因为赎母没办到,又上表陈请解职,皇上下诏不允许。后来魏使到齐,皇上替薛渊把他给母亲的信交魏使带去。
世祖驾临安乐寺,薛渊随驾过乘虏桥,这之前羌虏桥有敕仪卫不能人,因此薛渊被有关部门奏请免去他的官职,被原宥。永明四年,外出为持节、督徐州诸军事、徐州刺史,将军职如故。第二年迁右车司马,将军仍如故,转大司马,济阳太守,将军还是照前不变。永明七年,为给事中、右卫将军,由于患病而解除职务。回家,不能乘车,祇好去掉车轮,让人用车箱抬着他走,因此又被有关部门弹劾,又得到了原宥。
永明八年,为右将军、大司马,领军讨巴东王萧子响。子响的军主刘超之被追捕得很惶急。用被褥夹藏十多种物品贿赂薛渊以脱身自逃,薛渊把他藏匿在军队中,又被有关部门弹劾,皇上下诏原宥了他。永明十年,为散骑常侍,将军照前。世祖崩,朝廷担心魏虏南来侵犯,让薛渊持节,军主、原本的官职依旧不变。不久加骁骑将军,假节、原本的官职依旧不变。隆昌元年,外出持节、督司州军事、司州刺史。右将军依旧不变。延兴元年,进号平北将军,未拜受,就去世了。明帝萧鸾即位,才赠治丧钱五万,布五百匹,限定时曰举哀下葬。
戴僧静,会稽水兴人。祖父戴饰,在宋景平年间,同富厘孙法先谋乱伏法,家裹人迁移到青州。戴僧静从小有胆量有魄力,熟习骑马射箭。在刺史沈文秀处干事,同他一起投奔魏虏。后来戴僧静带领家属叛魏返回进坠,主担芦迎抚慰他并且把他养起来,常留他在太祖身边。僧静在京城用车偷载锦缎,被欧阳戍抓住,把他关押在奎业狱中。左担派整渊给坛盏送酒菜,把刀子暗藏在鱼腹中。僧静邀狱吏一起饮酒,狱吏醉后,僧静用刀割开刑具,用手把锁弄断,破屋而出。回到京城后,太祖把戴僧静藏在自己的书房内,因为他家贫穷,一年给谷一千斛。魏虏围困鱼墟时,派垣趋参战,多次取胜,补帐内军主。跟太祖返京师,官位至积射将军、羽林监。
沈攸之作乱,太祖萧道成进入朝堂,戴僧静做军主跟随太祖。袁粲占据互石头,太祖派遣戴僧静率领心腹先到石头城。这时候苏烈在仓球,僧趋将信用箭射入城中给苏烈,又连夜攀援绳索入城。袁粲登上城的西南门,排列的烛火照得通亮。官军到来,用箭射,火才灭,回登东门。直垦的同伙辅国将军孙昙罐骁勇善战,每冲杀一个回合,大有杀伤,官军死了一百多人。幸有军主王天生拼死抵抗,才得以坚持下来,自亥时直到丑时。有红色流星坠落城内照耀地面,戴灯趁率兵猛攻仓门,身先士卒,冲杀在前,敌军溃败,越灯董亲手斩杀直堑。于是,城外官军放火烧毁城门也冲杀进城内。先前,袁粲在大明年间跟萧惠开、剧目同车赶路,逢去桁开,停车交谈。塞开拿出镜子自己照着说:“没有哪年可做官。”且朗手执镜子审视很久,说:“一副视死如归的样子。”塞垦最后说:“应当能位至三公,但是不会有什么结果。”戴僧静因为有功授予前军将军,宁朔将军。作战阵亡的将士,太祖为他们收殓安葬和奠祭。
升明二年,戴僧静任游击将军。平定沈攸之之乱后,论功封赏诸将,僧静为兴平县侯,食邑一千户.太祖即皇帝位后,僧静食邑增至一千二百户。任南济阴太守,原来的官职不变。任辅国将军,改封建吕侯。建元二年,迁骁骑将军,加员外常侍,转太子左卫率。
世祖萧迹登极后,僧静外出为持节、督徐州诸军事、冠军将军、北徐州刺史。他购买耕牛给贫民让他们种庄稼,为救助灾荒处事很得体。迁给事中、太子右率。不久加通直常侍。永明五年,僧静隶属护军陈显达,到比阳征讨“荒人”贼桓天生。僧静与平西司马韩盂度、华山太守康元隆向前推进,在距离比阳四十里的深桥驻军。“荒人”贼桓天生引带魏虏步兵骑兵十万人铺天盖地而来,戴僧静收拢兵力与他们大战,打败他们,杀死捕获数以万计。桓天生退回比阳,戴僧静挥军包围比阳。天生军突出城外,僧静又把他打败了,天生衹得退回比阳城里紧闭城门不再出战,僧静因军力疲乏才撤退。朝廷授予戴僧静征虏将军、南中郎司马、淮南太守。
永明八年,巴束王子响杀了僚佐,世祖萧迹召戴僧静,让他率领军队向江陵讨伐,僧静面奏皇上说:“巴东王年轻气盛,长史刘寅操之过急,忿而不顾后果才导致这样的啊,天于的儿子因过失杀错了人,有什么大罪呢。骤然让我领兵西进,弄得人心惶惧,什么情况都可能出现,僧静不敢奉命前往。”皇上虽口裹没说话但心中却以为他说得好。
后调任庐陵王中军司马、高平太守,将军职务如前未变。永明九年去世。皇帝有诏说:“僧静志存果断,确是屡经艰难困苦。杀敌取胜于西方遍地,功勋卓著,使国运初昌。忽然传来他去世的噩耗,令人悲痛忧伤。决定赠送丧葬钱五万,布百匹.谧为壮侯。”
与僧静同郡的余姚人陈胤叔,原名承叔,因避宣帝讳而改为胤叔。为人能言善辩、果断敏捷,惯使刀盾.最初为左夹毂队将领。泰始初年,跟随太祖萧道成束讨反叛的会稽太守寻阳王子房等,从此就随同太祖征伐,勤谨用心,因有功被太祖赏识。封为当阳县子。官至太子左率。陈胤叔曾经因锻造箭镖费铁多,不如改用铸造而向世祖上奏。束冶令张候伯认为铸造的箭错不够锋利,不利使用,使造一建议未能实行。速困在永明三年去世。
桓康,北兰陵的承地人,毅果断勇猛剽悍。宋大明年问,追随太祖萧道成做军容。在赣县跟随世祖萧赜。泰始初年,世祖起义,被地方官府捉住,部属都逃散了。桓康弄到一担箩筐,一头装着穆皇后,一头装着文惠太子和竞陵王子良,自己挑着藏到山裹。他和门客萧欣祖、杨冢之、皋分喜、潜三奴、向思奴四十余人联络结伙,从狱中救出世祖。郡兵追捕紧急,桓康等人拼死战斗才击败他们。随世祖起义,陷阵摧坚,力大无比,所经过的村庄城镇,他任性侵害,江南人畏惧他,用他的名字来吓唬小孩,画出他的图像用作驱避邪神鬼怪,没有不立即奏效的。被提拔做世祖冠军府参军,授予殿中将军,武骑常侍,出京补襄贲令。宋桂阳王休范在寻阳起兵作乱,桓康从所管的县返回京都太祖处,正遇事态平息,授予员外郎。
元徽五年七月六日夜,少帝刘昱身着便服暗中走到萧道成的领军府,皇帝身边的人说:“一府的人都睡了,为什么不爬墙进去。”皇帝说:“我今天晚上想到一个地方顺顺心,等明天晚上吧。”桓康同太祖所收养的壮汉卢荒、向黑在门听到他们的话。第二天晚上,王敬则提着皇帝的首级跑来敲门,桓康以为发生事变,同卢荒、向黑遍告部属,拔刀将出,于是护送太祖入宫。太祖移镇束府,授予桓康武陵王中兵、宁朔将军,兼兰陵太守,常在太祖左右护卫。
太祖诛杀黄回,黄回在南兖州为将,有数干部属,派人收捕,担心他作乱。召他进东府来,让他在外问书房等待,派桓康带数十个人历数黄回的罪过,然后杀了他。黄回当初同屯骑校尉王宜与一起参预石头城的阴谋,太祖明知却隐瞒不说那桩事,还把重兵交付黄回掌握而用心腹给以搭配.王宜与拳脚敏捷,善使刀盾,黄回曾经在他舞弄刀盾时让十多人用水洒泼,不能淋着他.既而疑虑宜与反对自己,就先撤走他的将领和军队,宜与不给,黄回很生气不同意他的处置,白作主张把他杀了。将军们因此向太祖说,让黄回手握重兵,一定会反叛。桓康请求独自一人前往刺杀他,太祖说:“你们何必这般疑虑,他没啥能耐。”等到黄回被召上车时,他的爱妾看见红光从他的头部一直笼罩到脚下,苦苦拉着他不让走,黄回硬是不肯留下才罢。当时的人为此说:“想要欺诳,去问桓康。”
授予桓康后军将军,直合将军,南濮阳太守,宁朔将军职衔依旧不变。建元元年,封吴乎县伯,食邑五百户。转辅国将军,左军将军,游击将军,太守职衔依旧不变。太祖对桓康说:“你跟随我很多日子了,没能做到一个地方首领,也会有不理解我的意思的地方,我真想和你先共同扫灭魏虏罢了。”魏虏侵犯,派遣桓康去前方,假节.,不久进升为冠军将军。建元三年春季,桓康在淮阳同魏虏大战,大败魏虏军,挥兵进取攻陷了魏虏樊谐城。太祖很高兴,敕令桓康迎接淮北起义民众,没有取得成功。第二年,以桓康为持节、督青冀二州束徐之束莞琅邪二郡朐山戍北徐之东海涟戍诸军事、青冀二州刺史,冠军将军职衔依旧不变。世祖即位,桓康转骁骑将军,复前任军职郡职。那年桓康去世。有诏旨说:“桓康从前征战南方,勋劳卓著,心中常常充满深厚情谊,他的逝世使我非常悲痛。丧事所需一切,应当从厚料理。”享年五十七岁。
进亩人世盔,年轻时就服事左担,后来学习骑马射箭等武术,因为动作敏捷被任用做将领.昼型年问为虎贲中郎、越骑校尉。建元初年,封作平固男,食邑三百户。永明八年,为游击将军,在讨伐巴束王f飨时,被害。追赠辅国将军、梁州刺史。
焦度字文续,南安氐人。祖父文圭,因避难至襄阳,宋元嘉年间,暂借寄居之地重新设立天水郡略阳县,于是就隶属这裹。怎度由于归国,被委任北馆客。孝武帝初年,青州刺史颜师伯外出镇治,朝廷派焦度领幢主送他。魏索虏侵扰青州,颜师伯派遣焦度率领军兵在沙沟杜梁同敌军作战,焦度亲身冲锋破阵,大获全胜。颜师伯行文委任焦度为自己的辅国府参军。魏虏遣清水公拾贲敕文侵犯清口,焦度又领兵援救清口,把魏虏骑兵将领豹皮公刺下马来,缴获了他的鉴甲和武器,亲手杀敌几十人。
颜师伯启奏孝武帝称赞焦度气力和弓马技艺均超绝常人,孝武帝召回焦度让他充任左右护卫。孝武帝见他又黑又壮,对颜师伯说:“真健壮啊。”任命他为西阳王抚军长兼行参军,补晋安王子勋夹毂队主,随晋安王子勋镇守江州。子勋起兵,任用焦度做龙骧将军,率三千人做前锋,屯驻赭圻。每当同朝廷官军作战时,他常常亲自冲杀战斗,所到之处没有不胜利的。晋安王事败,焦度逃到宫亭湖中沦为盗寇。朝廷听说他的勇武,把他看作心腹之患,派江州刺史王景文诱降焦度等人,焦度率领部属出来自首,王景文以焦度做自己的镇南参军,不久领中直兵,待他很优厚。他随王景文返回京都,常在府州内。王景文被害的那天晚上,焦度很生气,劝景文抗拒命令,王景文不听从。明帝刘或不知道这件事。
因焦度威武勇敢,补晋熙王刘燮防合,任征虏锁曹行参军,随从镇守夏口。武陵王刘赞代刘燮镇守郢州,焦度还留在夏口,做刘赞的前军参军。沈攸之作乱后,焦度转任中直兵,加宁朔将军、军主。太祖又派遣使臣去任命焦度为辅国将军、屯骑校尉。沈攸之的大队人马开到夏口,将要直下京都,仅留部分兵力守郢城而已。焦度在城楼上肆意乱骂侮辱沈攸之,直到自己裸露形体羞辱他,攸之因此很气愤,就改变原定计划转而攻城。焦度亲自奋力战斗,攸之的部众用盾牌遮蒙爬攀城墙,焦度命令兵士用屎尿秽物浇泼,贼众不能冒着秽物上登,至今人们叫这座城楼为“焦度楼”。事态平定,焦度功劳占多,转任后军将军,封束吕县子,束宫直合将军。焦度为人朴实而迟钝,他想到太祖那裹求取州官,等到见了面,神色大变,竟然说不出话来。太祖认为他不熟悉民事,还是没有任用。建元四年才被授予太守,原先的官职不变动。焦度遇见朝廷贵戚,说起郢城事件来,讲述形容就像当时那样。他贪杯好饮,酒醉后每每暴怒,皇上常派人对他加以节制。焦度虽然老了,气力仍不减当年,不久被授予游击将军。永明元午去世,时年六十一岁。赠辅国将军、梁秦二州刺史。
他儿子焦世荣,永明年间为巴束王防合。子飨事发,世荣逃奔到雍州,世祖嘉奖他的行为,任用他做始兴中兵参军。
曹虎字士威,下邳下邳人,原名虎头。宋明帝末年为直厢。桂阳王休范作乱时,跟随太祖从新亭垒出战,首先斩杀一贼提首级而回,太担由此认识他。叁袒为领军,直虚诉说自己的勋劳,被补为防殿队主,在西斋当值。苍梧王被废黜的第二天,曹虎正想到外面避难,在东中华门遇见左担,左担问蔓虐往哪裹去?萱虚趁机说:“衹不过想投奔你啊。”于足又留做护卫。
太祖镇守束府,让曹虎与戴僧静各自带领三百不拿月俸的人随从护卫。累升至屯骑校尉,兼鱼越令。参预平定石头之乱,封罗江县男,授予前军将军。太祖受禅即皇帝位,食邑增为四百户。任直合将军,领细仗主。不久又被授予宁朔将军、塞差太守。建五元年冬,萱虚奏请把±赵封给他,尚书奏报侯官人户数目太多,于是改封监利县。建五二年,授游击将军,原来的官职不变。
待茎、迪等地人民起义反魏事起,太祖派曹处率领六千人到过地。接受选迪之的一部横吹乐器,那是当时京城的一绝,曹虎要求随身带着。起义百姓迟迟未到,曹虎就攻打魏虏别的营地,且打败了他们。但是将士贪取俘虏的财物,反被魏兵杀败,死亡二千人。
世祖即位,任员外常侍,迁南中郎司马,加宁朔将军、南新蔡太守。永明元年,迁任塞处王征虏司马,其余官职不变。第二年,江州蛮暴动,诏命宣虚领兵戍守曼堡,授辅国将军,伐蛮军主。又领垒陨相,不久任游击将军,辅国将军、军主职务照前不变。世祖认为虎头这个名字鄙俗,诏命改作“虎”。
永明六年四月,“荒贼”桓天生又引魏兵占据匾球,世担派遣茎处督率数路军队讨伐他。曹虎令辅国将军朱公恩率领骑兵百人在前面侦察有无伏兵,正碰上贼兵的游动部队,因而打了遭遇战,杀败了贼兵。于是进抵隔城。贼军据城拒守,萱处带兵修筑包围该城的栅墙,断绝他们的逃路,不多久,探马返回报告魏虏援军到来,转而担玉生率领骑兵步兵万余人迎战,萱虚奋力拼杀,大败“荒贼”桓天生,擒捉二千多人。第二天,就拿下了隔城,斩杀伪虎威将军襄城太守帛昼担,又杀贼二千多人,贼兵丢弃平氏城逃跑了。
永明七年,迁冠军将军,骁骑将军官职不变。第二年,迁太子左率,转西阳王冠军司马、庐堕太守。皇上诏告壹虚说:“庐堕太守须是心腹之人,不是我认为可以委任的人,是不能够担当这一职位的。”随郡王子隆取代巴柬王子响做型业刺史时,整理军容器仗挥师西上,以曹虎为辅国将军、镇西司马、南平内史。永明十一年,收捕壅丛刺史王垒,敕命董卢率领步兵骑兵数百人,从小路夺取襄阳。于是授持节、督梁南北豢沙四州诸军事、酉戏校尉、銮直台二州刺史,将军官职依前不变。不久进号为征虏将军。郁林玉即皇帝位,进爵号为前将军。隆昌元年,迁督壅业竖丛的童堕塱业的堕迎军事、冠军将军、壅业刺史。建武元年,进号右将军。建武二年,由督诸军晋升为监诸军事。进号为平北将军,爵位为侯,增食邑三百户。
四年,魏虏侵犯沔北,魏虏的军队在襄阳集结,因与南阳太守房伯玉有隔阗,没有及时赶往援救,最后祇是移兵屯驻樊城。魏虏君主元宏送给曹虎的信说:皇帝感谢伪雍州刺史:上天神运吉兆中原,皇帝宫室明示在洛,一切造化总来白天然,方俗融会八方之外,可南方却有未归服的呈,分隔为两个君主统治。幽深与浅明令人嗟叹,凡人和神灵阻隔不通。况且汉北江边,两地相隔不远,因而先移动圣驾,整治我的京都。你论进取没有辣平归漠的智慧,讲败退缺少关羽殉节的忠贞,闭门固守穷城,心怀忧惧长屯沔水之滨,机会与勇敢两者都欠缺,怎不令人慨叹。朕近来就想到你处去,被许多杂事缠住没有实现,暂且返回新建的都城,宴请西部各部族,待到那春季,再慢慢扬起军旗吧,你要好好修订你的谋略,以便等正义之师的光临。曹虎让人写回信说:自从西方之神迷失道路,皇帝宫室移迁县邑,高大的乔木白白生长,繁芜的杂草正茂盛地生长。戌狄交替侵犯,胡夷一代一代兴盛起来,顾望中原,对此每每悲伤。懂得舍弃皋兰故地,顺随水源遭到泸涧一带,陆浑戎迁徙伊川之气象,就在这一天。古人说:“匪宅是卜,而邻是卜。”樊、汉不幸,地近咫尺,风俗不同,秋气来到塞上,乘着秋高气爽就来侵犯边疆,亲属们在斩杀中丧尽,士女们被劫掠所困扰,同那些蠢左,互为唇齿,不曾听说仁义的行为,先显露出苛暴的举动。竟又改变毡裘的服饰,狂妄地自尊自大。我朝皇帝立国开运以来,光辉照耀华夏各地,可是有扰乱法纪带罪潜逃的人,抛弃同胞,投奔异族。常想出动车驾调动军队,以讨伐那些不服朝廷的叛贼,所希望的是斧头与盾牌有两种用途,叛离者能迷途知返,于是又使得游散之魂不能聚敛,以权谋私的贪欲之火愈烧愈旺。特总领连率,任属方邵,组甲十万,雄戟千群,凭此戡定发难之徒,所向有何不能制胜。主上每惜及疆域,哀怜那裹的黎民百姓,想不用战斗而使敌人屈服,兵刃上不着血迹。因此约束我等,坚壁清野,抗威遵养,庶几能够心怀感戴。假若由此迷惑心性,知进忘退,我等就将奏起金釭整装出发,军旗如云,长驱北扫,直捣燕代,并擒名王,使得连少卿都没有了,匈奴单于头曼不能享受祭祀。距离兵刃相加为时不远了,看着令人哀怜。
永泰元年,曹虎迁给事中,右卫将军,持节,隶属于都督陈显达屯驻襄阳讨伐魏虏。度支尚书崔慧景在邓地大败,魏虏追到沔北。元宏率十万人马,带着羽仪华盖等帝王仪仗,包围樊城。曹虎闭门固守。魏虏距城数里建立营寨,安设毡帐,又再围樊城,站在沔水边上,隔水望着襄阳才离去。曹虎派遣军主田安之等十多支军队出城追逐,相互杀伤较多。束昏即皇帝位,曹虎迁前将军,镇军司马。永元元年,始安王遥光反叛,曹虎领着军队屯驻青溪中桥。事态平定后,转散骑常侍、右卫将军。
曹虎形貌刚强,善于引诱拉拢,每天供养的逃荒就食的常有几百人.晚年贪财、吝啬,在雍州有钱五千万,他家伎女吃的是酱菜,没有鱼肉荤腥。每当天气晴朗,每每打开库门使之通风干燥。皇帝怀疑曹虎这些旧将,加上图他钱多,在他新授官职还没来得及受命时就把他杀害了。当时他六十多岁。和帝中兴元年,追赠安北将军,徐州刺史。
史臣曰:鸿门刘邦能解困厄,凭藉的是舞阳侯樊啥的勇气;招降纳叛宴赏游民,全仗虎侯的力量。看到这般勇猛刚毅,藉此就可生发声威,不一定要投车挟轴,然后才能胜敌。所以桓康的声名,可以用来震慑长江彭蠡。
赞曰:薛渊辞别至亲至爱,身体终归淮水之滨。戴僧静类似千秋,为帝子兴言。桓康勇猛、焦度壮健,均属爪牙之士。曹虎镇守西部边关,而功亏一篑于北方边陲。
参考资料:
1、佚名.道客巴巴.http://www.doc88.com/p-4915451338806.html 展开/隐藏 |